تاریخ امروز:

نظرات نشر شده

تاریخ

2024-03-27T23:00:00Z

اسم

خلیل الله معروفی

محل سکونت

جرمنی

تبصره

 بحر طوفانزا سراب آب ناپیدا کجا؟؟؟

دوستان دلسوزم، هریک جناب "استاد باری جهانی" و برادر نازنینم، جناب "داوودجان مومند" از غیابت این درویش ابراز نگرانی کرده اند. به عرض هردو عزیز معزّز و مکرّم برسد، که از مدتی بدین طرف مشکل فامیلی دارم، که حوصله و طاقت نوشتن را از من میگیرد. امیدوارم، که وضع هرچه زودتر بهبود یابد تا باز در خدمت دوستان و علاقه مندان مسائل مختلف زبان باشم.

جناب "جهانی صاحب" از کامنت آقای "احمد آریا" یاداوری فرموده و متعجب شده اند، که از طرف این درویش هیچ موقفگیری یی در زمینه صورت نگرفته است. به عرض آن عزیز و عزیزان دیگر میرسانم، که:

هم کامنت خود جناب "جهانی صاحب" و هم کامنت متقابل ــ از قلم آقای "احمد آریا" ــ در مناظرات پورتال پرخوانندۀ "افغان جرمن آنلاین" از نظرم گذشته است. من باوجود همه مشکلاتی، که دارم، همه روزه مطالب مهم را مرور کرده و نکات نیرنگی آنها را نشانی میکنم.

به عرض عزیزان سخندان برسد، که از نگاه این دوریش:

"زبان" ــ هر زبانی، که باشد ــ حکم اوقیانوس ناپیداکناری را دارد، که "دستور زبان" در آن حیثیت "بحر متلاطم" را به خود میگیرد؛ و چه بسا کسان، که در خلال این امواج طوفانی راه خود را گم میکنند؛ و آقای "احمد آریا" یکی از "گمکرده رهان" است، که موضوعات و مقولات دستوری را ازهم تشخیص و تفکیک کرده نمیتواند!!!

کامنت مؤرخ ۲۵ مارچ ۲۰۲۴ ایشان در مناظرات پورتال "افغان جرمن آنلاین" حجَّت چنین یک گمراهی صریح و بدون شک و شبهه است. این کامنت نشان میدهد، که آقای "احمد آریا"، دو موضوع کاملاً متفاوت را باهم خلط میکند و از همینجاست، که کامنتش به "سفسطه" و "مغالطه" شباهت دارد و حیثیت خودش را به زمین میزند!!!

جناب "احمد آریا" در خلال امواج متلاطم "دستور زبان" چنان آشفته حال گشته است، که:

"بحر طوفانزا" و "سراب آب ناپیدا" را از هم تفکیک کرده نمیتواند!!!

کامنت جناب "احمد آریا" را از مناظرات پورتال "افغان جرمن آنلاین" جنساً نقل میکنم تا عزیزان فهیم و نکته سنج در سخنانم شبهه ای نداشته باشند:

******

اسم: احمد آریا    محل سکونت: امریکا     تاریخ: 25.03.2024

محترم جهانی صاحب درودها نثار شما باد،

خوشحالم که بالاخره از شما شنیدم. اما متاسفم از این که بازهم نتوانستم قناعت شما را حاصل کنم.اما هیچ اشکالی ندارد. شما حتما با این ضرب المثل فرنگی آشنا هستید که میگوید: .We finally agreed to disagree و این در واقع مصداق حال من و شماست. اما عجب کردم وقتی «الو، بلو، پلو، جلو، آلو، بلو، پیشرو» را به عنوان مثالها پذیرفته بودید، چطور ممکن است واژۀ های ذروی، اخروی، دنیوی، کجروی، پیشروی، پسروی، کروی و شوروی را که همه به اصلاح هم قافیه «قلمروی» هستند نپذیرفتید؟ واژههائی که در همه «حرف ماقبل «واو» با «زبر» ادا میشود و در این میان، «شوروی» همانا اشاره به سمت محدوده یا حوزه ای از شوری ها میباشد. به سلامت و پیروز باشید.

*******

همین، که فرصتی دست دهد مقالۀ مفصّلی در زمینه تقدیم کرده و موضوع را مجدداً و اینبار از زوایای مختلف باز خواهم کرد؛ مطمئن باشید!!!

با محبت فراوان او په درناوی

(خلیل الله معروفی ــ جرمنی ــ ۲۸ مارچ ۲۰۲۴)  


کشور

http://www.arianafghanistan.com/FotoGallary/CountryIcons/DE.png
ساخته شده در 28.03.2024 10:59 توسط  
آخرین اصلاح در 28.03.2024 17:00 توسط 1073741823