خدمت دوست و برادر گرانقدرم، داکتر صاحب "واحد جان حیدری"
سلام و محبت فراوان تقدیم میکنم و عید مبارک رمضان را تبریک میگویم؛ اما بعد به عرض برسد، که:
کلمۀ فرنگی myopic یک اصطلاح طبی و دقیقاً به معنای "نزدیک بین" است. چنین اشخاص اشیای نزدیک را خوب و درست و شفاف میبینند، ولی اشیای دور به نظرشان "غیر شفاف" میرسد.
گرچه کلمۀ عربی "نظر" با "دیدن" ارتباط میگیرد، مگر مردم عجم بسا کلمات عربی را خلاف تعامل اعراب به معنای غیر معمول عربی استعمال میکنند. و کلمۀ "نظر" هم از همین قبیل لغات است، چون در تعامل عام مامردم، "نظر" به معنای "فکر" و "اندیشه" استعمال میشود. از همین سبب است، که "کوتاهنظر" را نمیتوان در مفهوم "نزدیک بین" استعمال کرد.
سلسله مقالات داکتر صاحب عبدالرحمان زمانی، که با استفادۀ از آرشیف استخبارات استعمار انگریز تدوین میگردد، در واقع حکم تأئید اعمال و افعال و کردار استعمار را دارد و استفاده از آنها حیثیت انسان آزاده را لطمه میزند. من اصلاً چنین مقالات را نمیخوانم و مطالعۀ آنها را ضیاع وقت و نوعی گناه میشمارم. دیگران خود دانند، که چه چیز را میپسندند و از چه پرهیز میکنند!!!
با محبت فراوان او په درناوی
(خلیل معروفی ــ جرمنی ــ ۱۰ اپریل ۲۰۲۴)